Just last week FIFA's general secretary, Jérôme Valcke, complained that Brazil needed to — in his original French words — "se donner un coup de pied aux fesses," or give itself a kick in the ass, to speed up the pace of its World Cup preparations. One could understand that as just a friendly "egging on" to urge Brazil to get those stadiums, hotels and airports built in time. But by the time the statement crossed the Atlantic, it had taken a turn. Brazil, it was said in Portuguese, needed to "levar um pontapé no traseiro," or get a kick in the ass. Gone was the reflexive, "give itself." Now Brazil needed to "get" a kick from some outside party to set it straight. An unfortunate translation.
|Valcke believes he said this|
|Brazil believes he said this|
|Beer and soccer, a FIFA dream|
|Valcke commemorating. "Caipirinha anyone?|